日语字幕配音手游软件哪个好(日语字幕配音手游软件哪个好用)
日本动漫日语配音演员都有哪些?
关智一,子安武人,千叶进步,绪方惠美,中原麻衣,清水爱,生天目仁美,浅野真澄,福山润,三木真一郎,平野绫,朴璐美,石田彰,保志总一朗,小林沙苗,川上朋子,林原惠,丰口惠,绿川光,水树奈奈,宫野真守,小野大辅,诹访部顺一,神谷浩史,井上和彦,置鲇龙太郎,桑岛法子,樱井孝宏,铃村健一,斋藤千和,坂本真绫,高桥美佳子,杉田智和,田中理惠,折笠富美子,堀江由衣,田村尤加利,尤加利,森久保祥太郎,私市淳,中村优一,关俊彦,结成比吕,竹内顺子,川澄绫子,千叶纱子,山口胜平,浪川大辅,岸尾大辅,平川大辅,杉山纪彰,钉宫理惠,大川透,久川绫,森川智之,鸟海浩辅,皆川纯子,神奈延年,小西克幸,高桥广树
电视剧《亮剑》中的日军扮演者是自己在说日语吗?还是配音?
是演员自己说滴 不过有些生硬(错误发音也不少,但他们本人不一定知道,真辛苦他们了),呵呵,台词是中国人翻译的(也有不少错误)。
那还叫流利?都是背出来的
没看说日语的时候都照顾不到演技了
对于灌篮高手手游的配音,日配听着舒服还是国配好?为什么?
日语会好听一点,毕竟日本声优在配音方面要比国内的专业不少,而且灌篮高手毕竟是日本动漫,它出的手游也是主打情怀,所以还是选日语吧。当然国语也行,小时候看的灌篮高手都是国配,也算是一种情怀吧!
国配的好,因为他主要的确是回顾经典,让我们回忆起小时候看灌篮高手那段快乐的岁月,而那时候我们听到的就是优秀的台湾配国语配音,我们一听到这些优秀的国语配音,再配合经典的音乐,感觉一下子回到了那段快乐的童年,满满的都是回忆和感动,让我们感受到虽岁月一去不复返,但经典依旧存在。最后感受下感动无数人的三井之歌……当当踏踏当当当当当当~当当当当当~当当踏踏当当当当......带一拖卡一你木哭挖摸你多里带那......
为何暗黑之魂这种日本公司做的游戏却连日语配音都没有?
哈哈哈,这是一个很有趣的问题,说白了就是宫崎老贼看不起日式RPG,他觉得他的作品就不是给日本玩家玩的,因此除了有日文翻译外就不在加日语配音了。
最开始FS这家公司做了一款名为国王密令的游戏,但由于游戏难度过高因此日本玩家们并不是很喜欢,但是这游戏却被当时索尼的梶井建看中了,索尼决定继续支持FS开发国王密令这款游戏的续作。
后来到了PS3索尼要求FS为其制作一款独占游戏,这时候宫崎英高正好担任公司的主策划再加上那时候上古卷轴4正好非常火爆,于是乎宫崎英高决定制作一款特别的中世纪RPG游戏恶魔之魂。
宫崎英高本人对于日本的宅男文化及其厌恶,什么萌妹子二次元在他那边是不存在的,因此恶魔之魂所有的内容都向美式RPG靠拢,甚至游戏为了保持中世纪的感觉配音都是用的全英文。
当然恶魔之魂一出来在日本的销量巨差,宅男们根本就不喜欢这种美式RPG,索尼感觉自己被宫崎英高坑惨了。不过后来事情有了转机,恶魔之魂进入欧美市场却得到了不错的销量,甚至还拿下了几家欧美杂志社评选年度最佳游戏。
但索尼那边决定不再支持宫崎英高了,觉得这小胖子不地道,因此收回了恶魔之魂的版权不再推出续作。所以后来宫崎英高才开了全新的IP暗黑之魂。
那在暗黑之魂上他就开始放飞自我了,完全不需要考虑日本玩家的感受,做一款纯正的美式硬核RPG,至于日语配音嘛,不存在的,美式RPG可能用日语配音么?
后来索尼看到黑魂的火爆程度竟然从欧美地区燃烧到了日本,不少日本抖M也非常喜欢这样的游戏,因此又屁颠屁颠的找上门来要宫崎英高制作一款新的IP,也就是血源。这次索尼学精了,在游戏制作前一定要求加入日文配音,哈哈哈。所以我们能看到在血源中出现了日文配音。
但是回到自家的IP暗黑之魂,日文配音是什么?不存在的,老贼继续以他的方式我行我素哈哈哈。
文章到此结束,如果本次分享的日语字幕配音手游软件哪个好的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!了解更多信息可以在站内搜索。